Travel Information for China
Land De Volksrepubliek China is het op drie na grootste land ter wereld en naar inwonersaantallen gemeten zelfs het grootst. De totale landoppervlakte bedraagt 9,6 miljoen vierkante kilometer en er wonen 1,2 miljard mensen. China deelt grenzen met Noord-Korea, de voormalige Sovjet-Unie, Afganistan, Pakistan, India, Nepal, Sikkim, Bhutan, Burma, Laos en Vietnam. China is hoog in het westen en loopt richting het oosten naar beneden. In het Zuidwesten (Tibet) bevinden zich de grote bergen zoals de Himalaya met de Mount Everest. Vanaf deze hoogvlakten stromen de grote rivieren naar de kust. De grootste rivieren zijn de Yellow River (Gele rivier), Mekong River, Salween River en Yangzi River. In de oudheid heeft de Chinese beschaving zich voornamelijk langs de oevers van de Yellow River ontwikkeld. Ondanks de uitgestrektheid van China, is er 1 tijdzone. Er bestaat geen zomer- of wintertijd waardoor het in China zes of zeven uur later is.
Klimaat
Omdat China een zo groot land is, loopt het door vier verschillende klimaat zones, van heel koud tot tropisch.
China kent seizoenen, het zuidwestelijke kustgebied heeft een (sub)tropisch klimaat, met hete zomers met een hoge luchtvochtigheid en warme winters. Het noorden van China heeft meer een woestijnklimaat, zeer droog en met extreme temperatuursverschillen.
Aangeraden wordt om naar China te reizen van april tot juni en september tot en met oktober. Taal
Er bestaan 8 belangrijke regionale dialecten in China (totaal aantal dialecten rond de 60). Zeven daarvan worden gesproken in het zuidoosten, tussen Shanghai en Guangxi, een bekend voorbeeld is Cantonees. In de meeste gebieden, ongeveer driekwart van China en door tweederde van de bevolking wordt Mandarijn (Putonghua, letterlijk: algemene taal) of een gelijkwaardig dialect gesproken. Mandarijn wordt daarom ook gebruikt in de XS2China applicatie. Door de populariteit van nationale en lokale tv programma’s in Mandarijn en doordat dit op school onderwezen wordt, zal ook in gebieden met regionale dialecten vaak Mandarijn goed verstaan worden. Chinees en dus ook Mandarijn is een toontaal. De betekenis van een woord wordt bepaald door de toon en de klank waarmee het uitgesproken wordt, in de context van het gesprek. Om (Engelstalige) westerlingen Mandarijn te leren uitspreken is pinyin ontwikkeld. Pinyin gebruikt de 26 letters van het alfabet, aangevuld met de vijf basistonen van het Chinees. Zonder het goed uitspreken van de tonen is, zal u onverstaanbaar zijn of wat anders zeggen dan u bedoelt. Het woord ma kan bijvoorbeeld verschillende zaken betekenen, variërend van moeder (mā) tot paard (mǎ)!
In de duurdere hotels, banken en toeristen hotspots zal vaak wel enig Engels gesproken worden of zullen Engelstalige aanwijzingen te vinden zijn. Let hierbij niet teveel op de grammaticale juistheid en woordkeuze, het is vaak wel duidelijk wat er bedoelt wordt.
Er worden binnen het Mandarijn vijf tonen onderscheiden:
1. De eerste is een lange, hoge toon. Te herkennen, in het pinyin, aan de macron (ā, ē, ī, ō, ū)
2. De tweede toon begint op normale toonhoogte en stijgt tot de hoogte van de eerste toon. Te herkennen, in het pinyin, aan het accent aigu (á, é, í, ó, ú)
3. De derde toon is een lage toon die eerst daalt waarna hij stijgt tot de beginhoogte van de tweede toon. Te herkennen, in het pinyin, aan de háček of caron (ǎ, ě, ǐ, ǒ, ǔ)
4. De vierde toon is een korte, scherp dalende toon, die start op het niveau van de eerste toon en eindigt ergens ronde het diepste punt van de tweede toon. Te herkennen, in het pinyin, aan het accent grave (à, è, ì, ò, ù)
5. De vijfde toon is een neutrale toon zonder specifiek patroon. De toonhoogte wordt beïnvloed door de tonen van de voorgaande en de volgende toon. Sprekers van Mandarijn verwijzen naar deze toon als de nultoon. Deze wordt in het pinyin niet met een teken aangeduid. Zo worden vaak tweede ‘lettergrepen’ van een woord niet duidelijk uitgesproken of onderdrukt door een bepaalde toon. Het woord voor vriend ‘péngyou’ wordt uitgesproken met op het eind een vijfde toon, geen toon dus. Dit klinkt nogal onzinnig, maar is zeer belangrijk voor de uitspraak. Ook de vraagwoorden die aan het eind van een zin worden geplaatst ‘ma’, worden zonder toon uitgesproken.
In de XS2China applicatie zult u altijd de pinyin vertaling kunnen vinden zodat u de uitspraak zelf kunt oefenen om uw gesprekspartner te kunnen verrassen.
Reisdocumenten / Visa
Voor het reizen naar China is een visum verplicht. Noodzakelijk zijn een paspoort dat meer dan 6 maanden geldig is, een pasfoto en een ingevuld en ondertekend aanvraagformulier. Visa worden afgegeven door de Chinese ambassade, gevestigd op de Willem Lodewijklaan 10, 2517 TJ Den Haag, tel 070-3065091. Open van maandag t/m vrijdag van 9.00 tot 12.00 uur.
Er wordt aangeraden om twee maanden voor vertrek naar China het visum aan te vragen. De procedure neemt echter normaliter 4 werkdagen in beslag, maar het is ook mogelijk om een visum met spoed in een uur aan te vragen, wat 33 euro extra kost. Er is geen pinautomaat in de ambassade aanwezig, er zal met cashgeld betaald moeten worden.
De geldigheidsduur van single-entry visa is drie maanden, double entry visa kunnen drie of zes maanden geldig zijn en multiple entry visa kunnen 6, 12 en zelfs 24 maanden geldig zijn. Een handige website voor het verkrijgen en vinden van informatie over een visum is: www.chinaembassy.nl/eng
Voor reizen naar Taiwan is alleen een visum noodzakelijk als de reis langer dan 14 dagen duurt en voor Hong Kong bij een verblijf korter dan drie maanden geldt hetzelfde.
Geldzaken 
De officiële munteenheid van China is de Yuán (¥) ook wel Kuài genoemd. Extra verwarrend is soms het gebruik van de term Renminbi (RMB), hiermee wordt ook de officiële munteenheid van China bedoeld. Letterlijk betekent Renminbi geld van het volk. 1 Yuán is 10 Jião of 100 Fēn. Er zijn bankbiljetten van 1,5,10,50 en 100 Yuán.
In de grote steden, de betere hotels en winkels kan een creditcard gebruikt worden. Geld pinnen is ook steeds vaker mogelijk, met name bij de Bank of China. Mocht u zich buiten de grote steden bevinden en wilt u niet zonder geld komen te zitten, dan is de ideale combinatie: contant geld in U.S. dollars of (in mindere mate) Euro’s, creditcard, pinpas, Traveller cheques ( Thomas Cook & American Express)
1 euro is ongeveer 10 Yuán waard, bekijk op http://www.oanda.com/convert/classic de actuele wisselkoers. De Chinese munteenheid is niet vrij inwisselbaar, daarom is het verstandig als je Chinees geld wilt terugwisselen bij vertrek, de eerder gekregen bonnetjes te bewaren. Import en export van de Yuan is gelimiteerd tot 6.000¥ per persoon. Gezondheid /vaccinaties
Algemene richtlijnen:
- Nooit kraanwater drinken. Gebruik alleen water uit flessen of anders gekookt water. - Wees voorzichtig met ijs(blokjes) en ongepeld fruit. - Buiten de duurdere restaurants in de grote steden alleen goed doorbakken en/of gekookt voedsel eten.
Voor China wordt aangeraden om de volgende vaccinaties te halen:
- DTP-vaccinatie (Difterie, Tetanus en Polio). De geldigheidsduur hiervan is 10 jaar - Hepatitus-A vaccinatie. De bescherming ligt tussen de 6 en 12 weken. Indien vaker naar China gegaan wordt, kan gekozen voor een serie prikken waardoor een bescherming van 10 jaar gehaald kan worden. - Buiktyfus vaccinatie wordt alleen geadviseerd als u langer dan twee weken in China verblijft (uitgezonderd Hong Kong) en dan ook met name buiten de grote steden.
Soms wordt ook malaria bescherming aangeraden; er is het gehele jaar een malaria risico in de provincie Yunnan en op het eiland Hainan. Gaat u langdurig reizen door het deel van China met een tropisch klimaat, vraag dan meer informatie over malaria bescherming bij uw reisorganisatie.
Bijna alle belangrijke westerse medicijnen zijn ook in China te verkrijgen. In noodgevallen kan de ambassade u in contact brengen met Engels sprekende artsen. In de belangrijke klinieken in de grotere steden is de medische zorg van een hoge kwaliteit, er bestaan zelfs klinieken alleen gericht op buitenlanders.
Meer informatie is te vinden op de site van de World Health Organisation
Vervoer /transport
Taxi, hiervan zijn er veel en een taxirit is relatief goedkoop. De taxi is een handig vervoermiddel om je te verplaatsen binnen de steden; zorg er wel voor dat de meter aanstaat. Een sticker op het raam of de deur geeft informatie over de prijs en in de meeste steden is het starttarief 10 RMB, wat na 11 uur s’avonds kan oplopen. Omdat de chauffeur bijna nooit engels spreekt is het handig om het adres van het hotel op een papier of een kaartje te hebben. Analfabetisme komt vrij veel voor, waardoor het verkeerd omgeven van het kaartje een truc is om te zien of de chauffeur echt kan lezen. De XS2China applicatie is een erg handig hulpmiddel om de chauffeur te vertellen waar u heen wilt.
Huurauto’s zijn alleen te verkrijgen met een chauffeur, aangezien China internationale rijbewijzen niet erkend en buitenlanders slechts in uitzonderlijke gevallen wordt toegestaan zelf te rijden. Indien u een excursie wilt ondernemen met een eigen auto, neem dan contact op met de hotelreceptie of uw reisbureau.
Openbaar vervoer. Een grote stad als Shanghai heeft een uitgebreid metro netwerk en soms zelfs borden in het engels, tijdens het spitsuur kan het echter erg druk zijn.
Trein. China heeft een uitgebreid spoornetwerk, een bekend voorbeeld is de net geopende hypermoderne trein naar Tibet. Er kunnen vier categorieën onderscheiden worden, hard seat, soft seat, hard sleeper, soft sleeper. Meestal wordt voor buitenlanders de ‘soft’ categorie geboekt, het equivalent van de Europese 1st class. Grotere treinstations hebben soms extra loketten met Engels sprekende medewerkers.
Binnenlandse vluchten. Om de grote afstanden te overbruggen, is dit de comfortabelste manier om te reizen binnen China. De prijzen van de tickets zijn relatief laag en de vliegtuigen zijn veilig. Chinese vliegmaatschappijen China Eastern en Dragon Fly zijn bekende voorbeelden en vliegen op zeer veel binnenlandse bestemmingen.
Post /Telecommunicatie  Postzegels kunnen vaak worden gekocht bij de receptie van het hotel, waar u ook uw brieven kunt posten, pakketjes moeten echter worden verstuurd vanuit postkantoren. In hotels kan internationaal gebeld worden, binnenlandse gesprekken zijn vaak gratis.
In de meeste gevallen heeft uw mobiele telefoon bereik en kunt u bellen of gebeld worden. Als u onderling wilt bellen dan verdient het de aanbeveling om een simcard te kopen bij een van de vele handelaren of winkels daarvoor. Laat wel de verkoper zelf deze prepaid kaart opwaarderen, omdat dit een lastige klus is. Sommige telefoonnummers zijn duurder dan de andere omdat ze veel het Chinese geluksnummer 8 bevatten.
Fooi
Des te vaker een hotel of restaurant wordt bezocht door toeristen, des te groter is de kans dat er een fooi wordt verwacht (+/- 10%). Over het algemeen is het geven van een fooi echter onbekend en kan het tot verwarring leiden.
Openingstijden
Er zijn vrije openingstijden in China, door de overheid gerunde winkels hebben vaak een bord met de openingstijden, meestal 7 dagen per week van 9:30 tot 20:30, private winkels zijn vaak langer open. De openingstijden van de grotere banken zijn meestal 9:00 tot 12:00 en van 14:00 tot 17:00 , de grotere postkantoren van 8:00 tot 19:00
Do’s and dont’s
Omgang:
- Het aanbieden van iets zoals een visitekaartje of geschenk, moet met beide handen gedaan worden. Hiermee geef je aan ook zoveel mogelijk van jezelf te geven.
- Het is de gewoonte in China om geschenken, ook als ze het willen accepteren, twee of drie keer te weigeren alvorens ze aangenomen worden.
- Bij het ontvangen van een geschenk moet dit niet gelijk worden uitgepakt, anders zult u hebberig overkomen.
- Fysiek demonstratief, zoals op de schouders slaan moet worden vermeden, zeker in het bijzijn van ouderen en hogere in rang.
- Bij het begroeten van een groep moet begonnen worden bij de oudste of hoogste in rang.
- Houding is belangrijk. Zak niet onderuit en leg je voeten niet op een stoel of tafel. Gebruik je voeten ook niet om iets te verplaatsen.
- Stilte is een deugd in China, dus wees niet ontzet als er stiltes vallen tijdens een diner of zakengesprek. Het is een uiting van beleefdheid en overdenking.
- Schoenen moeten worden uitgedaan bij het betreden van een huis.
- Niet wijzen (met welke vinger dan ook), altijd met open hand wijzen. Wanneer je iemand wilt wenken om te komen, doe dat dan met de handpalm naar beneden en een op-en-neer gaande beweging.
- Chinezen zijn enthousiaste klappers, dus wees niet verbaasd als u ontvangen wordt met een applaus.
- Buiten de grote steden zijn Westerlingen nog vaak onbekend, wees niet verbaasd als Chinezen je aanstaren.
- Persoonlijke ruimte is er weinig in China. Daarom zal een Chinees soms veel dichter bij je komen staan dan wij in het Westen gewend zijn.
- In drukke winkels of bij het binnengaan van openbaar vervoer kunnen duwen en stoten uitgedeeld worden. Dit is vrij normaal en verontschuldigingen worden niet aangeboden of verwacht.
- Voordat je een foto van iemand maakt, vraag zijn of haar toestemming.
Eten:
- Begin niet met eten voordat de gastheer of gastvrouw zijn of haar chopsticks heeft opgepakt.
- Op tafel staan vaak schalen voor gezamenlijk gebruik, het is niet altijd de bedoeling om hiervan eten te pakken met de chopsticks die u ook gebruikt om eten in uw mond te stoppen. De gastheer of gastvrouw zal dan het eten serveren of er liggen extra chopsticks bij de schalen.
- Maak geen wilde bewegingen met de chopsticks en wijs hiermee niet naar tafelgenoten. Gebruik de chopsticks ook niet om voedsel mee te prikken.
- Zet de chopsticks niet rechtop in de rijst. Bijgeloof onder sommige Chinezen zegt dat dit ongeluk brengt. In sommige gebieden worden chopsticks in de rijst gezet als offer aan de doden.
- Als u klaar bent met eten, dan legt u de chopsticks parallel op uw bord.
- Eten weigeren is onbeleefd. Als je het niet wilt opeten, schuif het dan een tijdje heen en weer en leg het vervolgens op de rand van het bord.
- Het is heel normaal, wanneer het eten te groot is om in uw mond te stoppen en er geen mes is, er een stuk vanaf te bijten.
- Een toast uitbrengen is redelijk simpel. Na het oppakken van het glas kijkt uw de gastheer of gastvrouw aan en vervolgens naar degene rondom hem of haar, waarna knikt en uw glas opdrinkt. U daarbij gānbēi zeggen, wat zoveel betekent als ‘bottoms up’ Gebruik de xs2china applicatie om de juiste uitspraak te oefenen!
- Richt de schenktuit van de theepot nooit op een tafelgenoot en indien de thee op is en u wilt meer thee, dan kunt u dat aangeven door de deksel op de pot om te keren.
Belangrijke adressen en hulpnummers
Menukaart met Chinese karakters en Nederlandse vertaling Website Nederlandse Ambassade: www.hollandinchina.org
Nederlandse ambassade in China, Beijing 4 Liangmahe Nanlu, Beijing 100600, PR China. Tel.: +861065321131, Fax: +86106532468
Consulaat Generaal in Shanghai 4/F East Tower, Sun Plaza, 88 Xian Xia Road, Shanghai 200336, Tel. +86216209 9076, Fax +86216209 9079
Consulaat Generaal in Guangzhou (Canton) Guangdong International Hotel Main Building, Unit 905, 339 Huanshi Donglu, Guangzhou 510098 Tel. +86208330 2067, Fax +86208330 3601 Ambulance /medische hulp
| 120 | | Politie | 110 | | Brandweer | 119 | | China International Country Code Number | 0086 | | Beijing City Code Number | 010 / +8610
| | Shanghai City code Number | 021/ +8621 | | Taxi Hotline Beijing | +861068351150 | Train Ticket Booking Beijing
| +861063217188 | Beijing Tourist Hotline
| +861065130828 | Beijing China International Travel Service
| +861065157515 | | Capital Airport Inquiry | +861064563604/5/6 | Beijing Railway Station Inquiry
| +861051059999 | | Expatriates Management & Visa Department of the Beijing Public Security Bureau | +861065253102
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|